2.23.2007

IAEA Says Iran Has Not Suspended Uranium Enrichment



22 February 2007

Download
The U.N. nuclear watchdog agency says Iran has failed to suspend uranium enrichment, in defiance of Security Council demands. From U.N. headquarters, VOA's Peter Heinlein reports the finding clears the way for further sanctions aimed at Iran's suspect nuclear program.

IAEA Board of Governors, Vienna, Austria
A report issued by the International Atomic Energy Agency concludes that Iran has expanded uranium enrichment since December, when the Security Council ordered a freeze on such activities. The six-page report says the Tehran government has continued construction of a nuclear reactor that could produce material used in weapons.

国际原子能机构发表的一项报道称伊朗并未按照安理会的要求限制其铀浓缩活动,相反伊朗自十二月起已扩大了铀浓缩的规模。这份六页长的报道称德黑兰政府在继续制造一座能为其提供核武器原料的核反应堆。

Iran has repeatedly denied having any intention to build nuclear weapons, and maintains its enrichment activities are aimed at producing energy.

伊朗方面则反复强调他们造这座反应堆的目的是为了发电,而非想发展核武器。

But the six-page report written by IAEA Director Mohamed ElBaradei says Iran's refusal to cooperate has left the agency unable to verify that its nuclear activities are for peaceful purposes. The report also says Iran has installed two uranium enrichment networks at its underground nuclear facility in Natanz, although no uranium has been fed into the system.

国际原子能机构总干事巴拉迪在这份六页长的报道中称,由于缺乏伊朗方面的合作,他们目前还无法确定伊朗的核活动是否可以被认为出于和平目的。在这份报道中,他还写道伊朗在其位于纳坦兹的地下核设施中已安装了两条铀浓缩生产线,不过目前还没有进行任何铀矿石的加工。

The Security Council initially imposed sanctions on Iran in late December, and gave the Tehran government two months to suspend uranium enrichment.

安理会于十二月下旬开始对伊朗实施制裁,它们要求伊朗在两个月内中止铀浓缩活动。

The Islamic republic's failure to comply exposes it to further sanctions. But the Security Council president for February, Slovakia's U.N. Ambassador Peter Burian, says there are no immediate plans to begin discussions on a follow-up resolution.

如果这个伊斯兰共和国不愿意妥协,那它可能会面临进一步的制裁。不过本月的安理会轮值主席,斯洛伐克常驻联合国代表布利安则表示,他们目前还没有打算开始讨论之后的应对方案。

"Of course the presidency will be in contact with all 14 Security Council members, and we will find out whether there is a mood to convene consultations during our presidency or maybe a little bit later," he said. "We will be checking the mood and the interest of the members to deal with the matter."

“当然作为主席我需要与安理会的14个成员国都进行接触,然后我们会根据成员国的意见来决定是否需要在我们的任期内为此事召开会议,还是稍微再等一段时间。我们主要参考的是各成员国的意向及利益。”

U.N. diplomats general reacted cautiously to the IAEA conclusions. A U.S. State Department spokesman expressed disappointment over Iran's failure to comply with the previous Security Council resolution.

联合国的外交官们对国际原子能机构此次所公布的结论都持谨慎态度。一位美国的政府发言人对伊朗未能遵守安理会先前的决议表示失望。

Russia's U.N. ambassador, Vitaly Churkin, said his country, which delayed approval of the earlier resolution through weeks of negotiations, would prefer not to impose new sanctions on Iran.

俄罗斯驻联合国代表丘尔金表示他们倾向于不对伊朗实施新的制裁。俄罗斯在先前的决议中用了数周的时间进行多方会谈,因此也推迟了决议最后出台的日期。

"We should not lose sight of the goal," he said. "The goal is not to have a resolution or to impose sanctions. The goal is to accomplish a political outcome."

“我想我们应时刻清楚自己的目标。我们的目标不是为了制裁,而是为了在政治层面上取得某种进展。”

Secretary-General Ban Ki-moon issued a statement in Vienna expressing "deep concern" at Iran's failure to meet the Security Council deadline for suspension of enrichment activities. The statement said Mr. Ban "once again urge(s) the Iranian government (to) fully comply with the demands" and engage in talks with the international community toward a peaceful resolution of the issue.

联合国秘书长潘基文在维也纳发表讲话时说,他对伊朗未能按照安理会所给出的时限来中止其铀浓缩活动而深感忧虑。他再次督促伊朗政府能完全服从联合国所提出的要求并希望其能加强与国际社会之间的交流,以期能使这个问题有一个和平的解决方案。

But a senior Iranian official is quoted as saying Iran cannot accept suspending uranium enrichment. Mohammad Saeedi, the deputy head of Iran's Atomic Energy Organization, argued that the Security Council's demand has no legal basis.

但据报道称,伊朗的一位高级官员表示伊朗无法接受中止铀浓缩这样的决议。伊朗原子能机构副主席赛义德称安理会所提出的要求毫无法律依据。

中文翻译由Carl提供 PoEnglish感谢致敬!


2 条评论:

Unknown 说...

国际原子能机构发表的一项报道称伊朗并未按照安理会的要求限制其铀浓缩活动,相反伊朗自十二月起已扩大了铀浓缩的规模。这份六页长的报道称德黑兰政府在继续制造一座能为其提供核武器原料的核反应堆。

伊朗方面则反复强调他们造这座反应堆的目的是为了发电,而非想发展核武器。

国际原子能机构总干事巴拉迪在这份六页长的报道中称,由于缺乏伊朗方面的合作,他们目前还无法确定伊朗的核活动是否可以被认为出于和平目的。在这份报道中,他还写道伊朗在其位于纳坦兹的地下核设施中已安装了两条铀浓缩生产线,不过目前还没有进行任何铀矿石的加工。

安理会于十二月下旬开始对伊朗实施制裁,它们要求伊朗在两个月内中止铀浓缩活动。

如果这个伊斯兰共和国不愿意妥协,那它可能会面临进一步的制裁。不过本月的安理会轮值主席,斯洛伐克常驻联合国代表布利安则表示,他们目前还没有打算开始讨论之后的应对方案。

“当然作为主席我需要与安理会的14个成员国都进行接触,然后我们会根据成员国的意见来决定是否需要在我们的任期内为此事召开会议,还是稍微再等一段时间。我们主要参考的是各成员国的意向及利益。”

联合国的外交官们对国际原子能机构此次所公布的结论都持谨慎态度。一位美国的政府发言人对伊朗未能遵守安理会先前的决议表示失望。

俄罗斯驻联合国代表丘尔金表示他们倾向于不对伊朗实施新的制裁。俄罗斯在先前的决议中用了数周的时间进行多方会谈,因此也推迟了决议最后出台的日期。

“我想我们应时刻清楚自己的目标。我们的目标不是为了制裁,而是为了在政治层面上取得某种进展。”

联合国秘书长潘基文在维也纳发表讲话时说,他对伊朗未能按照安理会所给出的时限来中止其铀浓缩活动而深感忧虑。他再次督促伊朗政府能完全服从联合国所提出的要求并希望其能加强与国际社会之间的交流,以期能使这个问题有一个和平的解决方案。

但据报道称,伊朗的一位高级官员表示伊朗无法接受中止铀浓缩这样的决议。伊朗原子能机构副主席赛义德称安理会所提出的要求毫无法律依据。

Unknown 说...

有这些原速的新闻可以在慢速的基础上有个提高,挺好的。你这边资源挺多的,每天把你给的这点听掉,我想对我就会有很大提高。