4.02.2007

关于“风沙”的部分扯淡

好了,03月的下载贴整好了,地址还是老地方
http://lib.verycd.com/2007/02/07/0000138789.html

前些日子我这破地方又给风沙了,感觉有被人重视,我究竟该是抱有一种什么心情呢,已经说不清了。。。
月底的时候blogger也好像又给风沙了,不过现在好像好了,这事情不是一次两次了,哎,早习惯了。

汉语真的非常艺术,你看“风沙”一词多很有趣,大风这么一刮,沙尘暴这么一吹,大家都窝在家里,没法打照面了

天有不测风云。所以,乘天好时,大家要为天不好时多做点工作,关于网络问题多问问Google老师就可以了

PS:
VOA News的记者遍布世界各地,各地的新闻基本都是当地记者播报的,所以基本上都有浓郁的地方特色,当然都说的是英文。
今天的VOA News有一条来自印度,有一条来自澳大利亚,发音是相当标准的(地方性而言)。。。
贴这些不是想让大家学他们的口音(不是说他们英语po,其实就英语水平要比我好得多),只是让你对世界多份了解。
口音方面,大家还是要学英语普通话,这里是VOA专区,自然美音是标准。
昨天,有一非洲记者的播报,那口音实在是。。。我就不忍贴了
PoEnglish问下各位,如果口音实在太地域化,你说我是贴还是不贴?

PS again:
听过往期材料的朋友,应该对潘基文的口音记忆犹新吧,有点怀念安南了。。。

没有评论: